Übersetzung für "Überbeschäftigung" in Englisch
Wenn
es
so
wäre,
hätten
wir
heute
Überbeschäftigung.
If
they
did,
we
would
be
in
a
position
of
overemployment.
Europarl v8
Das
Ergebnis
waren
eskalierende
Arbeitsentgelte,
Überbeschäftigung
und
unzureichende
Investitionen.
This
led
to
wage
escalation,
over-employment
and
under-investment.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
früheren
Regime
herrschte
in
der
Industrie
Überbeschäftigung.
Under
the
previous
regime,
there
was
over-employment
in
industry.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
Überbeschäftigung
im
öffentlichen
Sektor.
Overemployment
in
the
public
sector
is
existing.
ParaCrawl v7.1
Die
Industriebeschäftigung
ging
ab
1989
in
allen
Ländern
aufgrund
der
im
früheren
System
herrschenden
Überbeschäftigung
zurück.
Employment
in
industry
has
declined
in
all
countries
since
1989,
reflecting
the
high
over-employment
prevailing
under
the
previous
system.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
Entstehung
weiblicher
Überbeschäftigung
mit
höheren
Bildungsabschlüssen
und
größerer
beruflicher
Autonomie
verknüpft.
On
the
contrary,
the
creation
of
female
overemployment
is
linked
to
higher
qualification
and
job
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
war
massive
Überbeschäftigung.
The
result
was
massive
over-employment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
öffentlichen
Defizite
Arbeitsplätze
schaffen
würden,
dann
hätten
wir
auf
europäischer
Ebene
eine
Überbeschäftigung
zu
verzeichnen.
If
public
deficits
created
jobs,
then
given
their
level
in
Europe,
we
would
have
surplus
employment.
Europarl v8
Ich
würde
sagen,
wenn
Defizite
Arbeitsplätze
schafften,
dann
erlebte
Europa
heute
wahrscheinlich
eine
Situation
der
Überbeschäftigung.
If
deficits
created
jobs,
then
Europe
would
probably
be
suffering
from
over-employment
at
the
moment.
Europarl v8
Häufig
zitiert
wurde
ein
Interview
mit
Stefanos
Manos
in
einer
tschechischen
Zeitung
,
in
dem
er
die
alarmierende
Situation
in
Griechenlands
staatlichem
Sektor
beschrieb:
hohe
Gehälter
und
lebenslange
Arbeitsplatzgarantien,
Renten
nahezu
auf
Gehaltsniveau,
Überbeschäftigung
in
staatlichen
Unternehmen.
Popular
was
an
interview
with
Stefanos
Manos,
published
in
a
Czech
newspaper,
in
which
he
described
the
alarming
situation
in
the
Greek
state
sector:
high
wages,
combined
with
lifetime
job
guarantees,
pensions
nearly
at
the
level
of
wage
base,
over-employment
in
state-owned
companies.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zahl
der
Erwerbstätigen
in
der
Landwirtschaft
ist
zurückgegangen,
jedoch
gibt
es
noch
immer
Überbeschäftigung
in
diesem
Sektor.
Employment
in
agriculture
has
declined
–
but
there
may
be
still
some
overemployment
in
this
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Übergang
wurde
durch
die
großen
Probleme
erschwert,
die
das
alte
System
hinterlassen
hatte
—
makroökonomische
Ungleichgewichte
(Geldüberhang
und
damit
zusammenhängende
Mangelsituationen,
Überbeschäftigung,
Zahlungsbilanzdefizite
und
Aus
landsverschuldung)
—
und
durch
eine
Struktur
der
Produktionskapazitäten,
die
der
Inlands-
und
Auslandsnachfrage,
dem
Stand
der
Technologie
und
den
Umweltschutzerfordernissen
nicht
mehr
entsprach.
The
transition
was
made
harder
by
the
major
problems
inherited
from
the
old
system
:
macroeconomic
imbalances
(monetary
overhang
and
related
shortages,
over-full
employment,
external
deficits
and
debts)
and
a
capacity
structure
inappropriate
to
domestic
and
foreign
demand,
to
the
state
of
technology
and
to
environmental
protection.
EUbookshop v2
Dieser
Prozentsatz
an
Überbeschäftigung
läßt
sich
als
ein
durch
geänderte
Arbeitszeiten
nutzbares
Potential
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
der
Gemeinschaft
deuten.
This
share
of
over-employment
may
be
considered
as
the
potential
of
job
creation
in
the
Community,
to
be
achieved
by
changes
in
working
hours.
EUbookshop v2
In
den
südlichen
Mitgliedstaaten
hingegen
kam
es
zu
keinerlei
Umverteilung
von
Arbeit,
so
daß
der
Anteil
der
Überbeschäftigung
(d.
h.
die
Differenz
zwischen
der
tatsächlichen
und
der
ge
wünschten
Arbeitszeit)
sehr
viel
höher
ist
als
in
den
übrigen
Teilen
der
Gemeinschaft.
By
contrast,
in
southern
Member
States
did
not
occurred
any
redistribution
of
work,
thus
the
share
of
over-employment
(i.e.,
the
difference
between
actual
and
preferred
working
time)
is
much
higher
than
elsewhere.
EUbookshop v2
Strukturell
kennzeichnen
die
ostdeutsche
Wirtschaft
im
innerdeutschen
Vergleich
trotz
mancher
Fortschritte
nach
wie
vor
eine
Überbeschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
und
ein
unterentwickelter
Dienstleistungs-
bereich.
Notwithstanding
the
progress
made,
overemployment
in
the
public
sector
and
an
underdeveloped
service
sector
still
re-
flect
the
structural
deficits
of
the
eastern
German
economy.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
gibt
es
große
Unternehmen,
die
mit
ineffizienten
Produktionsprozessen,
ineffektiver
Betriebsführung
und
Überbeschäftigung
zu
kämpfen
haben.
Until
now
even
big
companies
have
problems
with
inefficient
production
processes,
ineffective
management
and
overemployment.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Mobilität
der
Arbeitskräfte
gering,
so
wird
dadurch
in
dem
ersten
Regionsentyp
Uberbeschäftigung
und
in
dem
zweiten
Unterbeschäftigung
verursacht.
If
mobility
of
labour
is
low,
this
will
cause
overemployment
in
the
first
and
underemployment
in
the
second
type
of
region.
EUbookshop v2