Übersetzung für "Öffentlichkeitskampagne" in Englisch

Der Auftakt zu einer Öffentlichkeitskampagne, um an die Isar-Besucher zu appellieren.
The prelude to a publicity campaign that wants to call upon visitors to Isar.
WMT-News v2019

Gegenstand der IR-Vereinbarung ist eine dreimonatige Öffentlichkeitskampagne.
The term of the IR Agreement is for a three-month public awareness campaign .
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen deshalb eine Öffentlichkeitskampagne, Bildungs- und Präventivprogramme, damit sich ein bestimmtes Verhalten herausbildet.
Therefore we need public awareness, educational and preventive programmes to form a specific type of behaviour.
Europarl v8

Die Offensive beinhaltet den Start neuer Förderprogramme und ist mit einer breiten Öffentlichkeitskampagne verbunden.
The measures include the launch of new funding programmes and are linked up to a broad PR campaign.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall genügt eine entsprechende Öffentlichkeitskampagne und die Registrierung sowie Verifikation der TeilnehmerInnen vor Ort.
In this case, an appropriate publicity campaign and the registration and verification of the participants on site are sufficient.
ParaCrawl v7.1

Das Magazin "REVAzine" wird ein wesentlicher Bestandteil der Öffentlichkeitskampagne der Messe sein.
The magazine 'REVAzine' is an important part of the exhibition's publication campaign.
ParaCrawl v7.1

Es ist legitim, die Hälfte des Informationsbudgets für eine Öffentlichkeitskampagne über den Euro vorzusehen, damit der Übergang so glatt wie möglich vonstatten geht.
It is legitimate to devote half the information budget to a public awareness campaign on the euro to ensure that the transition happens as smoothly as possible.
Europarl v8

Ab dem Jahr 2001 muß überall in der Union eine große Öffentlichkeitskampagne eingeleitet werden, um die Identität des Euro zu fördern.
From the year 2001 a major campaign of public awareness must be launched throughout the Union aimed at promoting the identity of the euro.
Europarl v8

Jedoch würde ich einen größeren Schwerpunkt auf die Auklärung über Fahrgastrechte legen, und ich bitte das Europäische Parlament, eine Öffentlichkeitskampagne über die Rechte der Öffentlichkeit im Zusammenhang mit allen Beförderungsarten zu starten.
However, I would put greater emphasis on awareness of passengers' rights and I would ask the European Parliament to start a public awareness campaign on the public's rights in connection with all forms of transport.
Europarl v8

Herr Kommissar, würden Sie zustimmen, dass wir eine Öffentlichkeitskampagne in Drittländern brauchen, um die Menschen über diese Sachlage aufzuklären?
Commissioner, would you agree that we need some sort of publicity campaign in third countries to make people aware of this situation?
Europarl v8

Was die von Ihnen angesprochene Öffentlichkeitskampagne anbelangt, so hat sich die Kommission mit entsprechenden internationalen Organisationen von Interessenvertretern von Flughäfen und Fluggesellschaften zusammengesetzt, damit diese ihre Mitglieder in Drittländern über die neuen EU-Vorschriften informieren können.
Regarding your point concerning the publicity campaign, the Commission has been working with the international airport and airline stakeholder organisations concerned so that they can inform their members in third countries about the new EU rules.
Europarl v8

In der Öffentlichkeitskampagne zur Unterstützung des Lissabon-Vertrages und der Charta der Grundrechte sind wir bereit, die Grundsätze des effizienten und transparenten Regierens zu fördern und die Bürgerinnen und Bürger von den in diesen beiden Dokumenten verankerten Werten zu überzeugen.
In the public awareness campaign related to the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights, we are prepared to promote the principles of the efficient and transparent governance and to persuade the citizens in the values enshrined in these two documents.
Europarl v8

Es sollte eine strukturierte Öffentlichkeitskampagne durchgeführt werden, um die KMU auf die Existenz und die Möglichkeiten dieses Netzes aufmerksam zu machen.
A structured publicity campaign should be conducted to create the awareness among SMEs about the existence and facilities provided by this mechanism.
TildeMODEL v2018

Es sollte eine strukturierte Öffentlichkeitskampagne durchgeführt wer­den, um die KMU auf die Existenz und die Möglichkeiten dieses Netzes aufmerksam zu machen.
A structured publicity campaign should be conducted to create the awareness among SMEs about the existence and facilities provided by this mechanism.
TildeMODEL v2018

Eine Öffentlichkeitskampagne wäre vielleicht auch eine Möglichkeit, um den "grundlegenden Anforderungen" der Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle in Bezug auf übermäßigen Verpackungsaufwand mehr Geltung zu verschaffen.
A public awareness campaign might be an option also to boost the "essential requirements" defined by the Packaging and Packaging Waste Directive regarding "overpackaging".
TildeMODEL v2018

Vizepräsident Antonio Tajani, für Verkehrspolitik zuständiger Kommissar, gab auch Einzelheiten einer europaweiten Öffentlichkeitskampagne bekannt, mit der die Bürger auf ihre Rechte als Flug- und Fahrgäste hingewiesen werden sollen.
Vice-President Antonio Tajani, Commissioner in charge of transport, has also announced details of a European-wide publicity campaign to make citizens aware of what their passenger rights are.
TildeMODEL v2018

Da noch nicht alle Reisenden wissen, welche Rechte ihnen nach europäischem Recht zustehen, wird 2010 und 2011 eine Öffentlichkeitskampagne durchgeführt.
As not all people are yet fully aware of all the rights they enjoy as passenger under European legislation, a publicity campaign will run in 2010 and 2011.
TildeMODEL v2018

Dürfen wir Sie bitten, an die Kommission die Aufforderung weiterzuleiten, eine Art Öffentlichkeitskampagne für die hoffentlich weitverbreitete Nutzung des Seniorenpasses zu starten, sofern er bis 1993 wirklich eingeführt wird, denn 1993 steht kurz vor der Tür?
Could we also ask you to pass on to the Commission a request that as we approach 1993, some kind of publicity campaign be launched about what we hope will be the widespread use of this card if it does come into being by 1993 ?
EUbookshop v2

Durch ein Schreiben an den UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon und eine im Februar 2013 begonnene Öffentlichkeitskampagne versucht Mahmoud Abbas, Präsident der Palästinensischen Autonomiebehörde, das Bewusstsein über den Zustand Samer Issawis und drei weiterer, in Hungerstreik getretener Gefangener zu erhöhen und gegen die Tatsache, dass sie ohne Schuldspruch im israelischen Gefängnis sitzen, zu protestieren.
Mahmoud Abbas, president of the Palestinian state, sent a letter to UN Secretary General Ban Ki-moon and began a publicity campaign on 13 February 2013 to raise awareness of the condition of Issawi and three other prisoners of Israel engaged in a hunger strike to protest that they were being held in prison without being convicted.
WikiMatrix v1

Für das Team, das beim HSE für Muskel- und Skelett-Erkrankungenzuständig ist, war nicht nur die Öffentlichkeitskampagne neu,sondern auch die intensive Zusammenarbeit mit den verschiedenen Interessengruppen.
While the publicity strand was new for the HSE’s musculoskeletal team, the intensive work with stakeholders also broke new ground.
EUbookshop v2

Weiterhin wurde eine Öffentlichkeitskampagne durchgeführt, und mit kommunalen und nationalen Behörden wurde über die Möglichkeit der Einrichtung einer ständigen Schulungs- und Sensibilisierungskampagne mit nationalen Ressourcen diskutiert.
A public information campaign was also developed, and local and national authorities were contacted to explore the possibility of creating a permanent training/awareness campaign with national resources.
EUbookshop v2

In Abstimmung mit den Zentralbanken Zyperns und Maltas traf die EZB die nötigen Vorbereitungen für die Aufnahme der beiden Länder in das Eurosystem und organisierte unter anderem eine gemeinsame Öffentlichkeitskampagne zu den Euro-Münzen und -Banknoten.
The ECB, together with the Central Banks of Cyprus and Malta, undertook the necessary preparations for the entry of Cyprus and Malta into the euro area, including a joint communication campaign on the euro banknotes and coins.
EUbookshop v2

Die Zahl der Anfragen dürfte auch aufgrund des verbesserten elektronischen Formularsauf unserer Webseite zunehmen, deren Neufassung im Laufe von 2004 online geht, wieauch infolge der Öffentlichkeitskampagne zum Start der neuen Webseite und deskünftigen Internetportals „Your Europe".
The number of inquiries will increase following improvements to the electronic formavailable on the site, with the new version coming on line during 2004, and thanks toan advertising campaign for the launch of the new site and future "Your Europe" portal.
EUbookshop v2

Ein Projekt, das unter Leitung der spanischen NRO Iniciativas y Estudios Sociales (IES) mit Partnern aus Dänemark, Deutschland und Schweden durchgeführt wurde, war darauf gerichtet, die Arten von Gewalt zu untersuchen, denen behinderte Frauen in Europa ausgesetzt sind, und darauf aufbauend eine Öffentlichkeitskampagne zur Förderung des Verständnisses für dieses Problem in der Bevölkerung zu entwickeln (Projekt 1997/047/W).
A project led by the Spanish NGO Iniciativas y Estudios Sociales (IES), with partners in Denmark, Germany and Sweden, set out to research the kinds of violence women with disabilities face across Europe and to mount a campaign based on this to increase public understanding of the issue (project 1997/047/W).
EUbookshop v2

Der Start des Programms (1998-1999) war gekennzeichnet durch Gesetzesänderungen und eine große Öffentlichkeitskampagne.
The launch of the programme (1998-1999) was marked by changesto legislation and a major publicity campaign.
EUbookshop v2