Übersetzung für "Ärgste" in Englisch

Das ist wohl das Ärgste, das einem Advokaten geschehen kann.
That's probably the worst that can happen to a lawyer.
Books v1

Du bist dir selbst der ärgste Feind.
You are your own worst enemy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir selbst der ärgste Feind.
I'm my own worst enemy.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist sich selbst der ärgste Feind.
Tom is his own worst enemy.
Tatoeba v2021-03-10

Den Daten zufolge ist nach fünf Jahren das Ärgste vorbei.
The data tell us that after five years, the worst is over.
News-Commentary v14

Der eigene Verstand kann der beste Freund oder der ärgste Feind sein.
Our own mind can be our best friend or our worst enemy.
TED2020 v1

Wir hoffen auf das Beste, sind aber aufs Ärgste gefasst.
While we can hope for the best, we must prepare for the worst.
OpenSubtitles v2018

Der ärgste Schlag ist doch nur Tod, und Tod will seinen Tag.
The worst is death, and Death will have his day.
OpenSubtitles v2018

Dieser Brief ist doch nicht das Ärgste?
Then this letter is not the worst of it?
OpenSubtitles v2018

Er dachte, er habe die ärgste Stimme der Welt.
He thought he had the worst voice in the world.
OpenSubtitles v2018

Weil ich habe mich so aufs Ärgste ausgekannt, aber die Buben allein?
Because I have so well versed for the worst, but the boys alone?
ParaCrawl v7.1

Der ärgste Feind der ersten Liebe aber ist die Gewohnheit.
The worst enemy of the first love are habits.
ParaCrawl v7.1

Von allen Despotismen ist der der Doktrinäre oder religiösen Erleuchteten der ärgste.
Of all despotisms that of the doctrinaires; or inspired religionists is the worst.
ParaCrawl v7.1

Das war das Ärgste, das Fliegen.
That was the worst thing that flies.
ParaCrawl v7.1

War es nicht das ärgste Gift, das man sich nur vorzustellen vermag?
Was it not the worst virulent poison imaginable?
ParaCrawl v7.1

Ich bin der ärgste Sünder und verdiene nur Verurteilung.
I am the worst of sinners and deserve only condemnation.
ParaCrawl v7.1

Das Ärgste ist meine Rückkehr.
The worst is my coming back.
OpenSubtitles v2018