Übersetzung für "Änderungsbedürftig" in Englisch
Ob
Artikel
7
der
Computerprogrammrichtlinie
änderungsbedürftig
ist,
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
festzustellen
sein.
Whether
there
will
be
any
need
to
adapt
Article
7
of
the
computer
programs
Directive
will
have
to
be
assessed
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
aber
auf
der
Hand,
dass
die
bisherige
Regelung
änderungsbedürftig
ist,
damit
die
zu
Drittstaaten
bestehenden
Beziehungen
mit
den
Urteilen
des
Gerichtshofs
vom
5.
November
2002
in
Einklang
gebracht
werden
können.
Nonetheless,
it
is
clear
that
changes
must
be
made
to
the
current
regime
in
order
to
bring
existing
relations
with
third
countries
into
line
with
the
Court's
rulings
of
5
November
2003.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
der
Verordnungen
(EG)
Nr.
2759/1999
und
(EG)
Nr.
2222/2000
mit
den
technischen
und
finanziellen
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
1268/1999
vom
21.
Juni
1999
gezeigt
haben,
waren
einige
Bestimmungen
änderungsbedürftig.
Experience
with
application
of
the
two
Regulations
(EC)
No
2759/1999
and
(EC)
No
2222/2000
laying
down
respectively
the
technical
and
financial
implementing
rules
of
Council
Regulation
(EC)
No
1268/1999
of
21
June
1999,
showed
that
some
of
their
provisions
required
modification.
TildeMODEL v2018
Der
Aufbau
des
Fundstellennachweises
ist
zwar
änderungsbedürftig,
doch
ließ
man
ihn
1993
unverändert
im
Hinblick
auf
seine
baldige
Ergänzung
um
den
Unionsvertrag
und
das
EWR-Abkommen
sowie
die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Konsistenz
und
Zuverlässigkeit
der
Daten.
The
structure
of
the
Directory
obviously
calls
for
certain
modifications,
but
in
1993
it
was
thought
preferable
to
leave
it
as
it
stood
in
order
to
stabilize
the
situation
pending
the
incorporation
of
the
Treaty
on
European
Union,
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
the
results
of
the
work
aimed
at
improving
the
consistency
and
reliability
of
the
analytical
data.
EUbookshop v2
Sie
ist
genauso
hilfreich
für
Urlaubsgebiete,
in
denen
bereits
die
eine
oder
andere
Form
von
Tourismus
existiert,
denn
sie
stellt
Aspekte
in
den
Mittelpunkt,
die
ver-besserungs-
oder
änderungsbedürftig
sind,
und
bietet
einen
Mechanismus,
um
zubewerten,
wie
die
Region
im
Allgemeinen
abschneidet.
One
of
the
keys
to
developing
a
sustainable
tourism
policy
is
finding
the
right
balance
between
the
number
of
tourists
for
the
area
and
its
carrying
capacity.
If
thenumber
is
too
low,
the
economic
return
may
be
too
little
for
the
investment
needed,
if
the
number
is
too
high,
tourism
will
end
up
destroying
the
very
thing
thatattracts
visitors
in
the
first
place.
EUbookshop v2
Da
das
Haltetastverhältnis
nicht
nur
durch
Betriebsumstände
des
Stellgliedes
korrekturbedürftig
sein
kann,
sondern
sich
auch
durch
einen
Defekt
des
Stellgliedes
als
änderungsbedürftig
darstellen
kann,
wird
ein
Defekt
des
Stellgliedes
erkannt,
wenn
die
Veränderung
des
Haltetastverhältnisses
über
eine
gewissen
Pulsbreitenmodulation
hinaus
nötig
erscheint.
As
the
retaining
pulse
duty
factor
may
need
to
be
corrected
not
only
as
a
result
of
operating
states
of
the
actuator,
but
it
may
also
need
to
be
changed
due
to
a
defect
in
the
actuator,
a
defect
in
the
actuator
is
detected
if
the
change
in
the
retaining
pulse
duty
factor
appears
necessary
beyond
a
specific
pulse
width
modulation.
EuroPat v2
In
diesem
Schriftstück
gibt
das
Kabinett
an,
in
welchen
Bereichen
die
Politik
des
Arbeitsamts
für
änderungsbedürftig
gehalten
wird.
The
Cabinet
indicates
which
areas
of
the
Employment
Service's
policy
ought
to
be
changed.
EUbookshop v2
Ferner
kann
sich
eine
zunächst
getroffene
Auswahl
zwar
für
eine
Erstversorgung
als
richtig
erweisen,
sich
später
aber
als
änderungsbedürftig
herausstellen,
was
eine
erneute
Operation
und
die
damit
verbundenen
Risiken
und
Belastungen
des
Patienten
zur
Folge
hat.
Furthermore,
an
initially
made
selection
can
admittedly
prove
correct
for
a
first
treatment,
but
may
later
turn
out
to
require
a
change,
which
has
the
consequence
of
another
operation
and
the
risks
for
and
strain
on
the
patient
associated
with
it.
EuroPat v2
Im
Gespräch
mit
anderen
Franchise-Nehmern
ist
insbesondere
festzustellen,
inwieweit
die
tatsächlichen
Leistungen
der
Systemzentrale
ihren
Erwartungen
entsprachen
und
ob
sie
den
Franchise-Vertrag
für
änderungsbedürftig
halten.
In
talks
with
other
franchisees
it
is
important
to
find
out
to
what
extent
the
performance
of
the
central
system
matches
up
to
their
expectations
and
whether
they
consider
that
the
franchising
contract
is
in
need
of
improvement.
ParaCrawl v7.1