Übersetzung für "Ändernden" in Englisch
Jahrhundert
blieben
die
Machtverhältnisse
innerhalb
der
Universität
trotz
sich
rapide
ändernden
Bedingungen
unverändert.
With
these
changes,
the
Franciscans
were
replaced
by
the
secular
clergy
as
leaders
of
the
university.
Wikipedia v1.0
Dieser
Multikulturalismus
findet
seinen
Niederschlag
in
den
sich
ändernden
Perspektiven
aller
Deutschen.
This
multiculturalism
is
reflected
in
changing
perspectives
on
the
part
of
all
Germans.
News-Commentary v14
Diese
sollte
dieselbe
Rechtsgrundlage
haben
wie
die
zu
ändernden
Richtlinien.
This
amending
Directive
should
have
the
same
legal
basis
as
the
Directives
it
amends.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
sich
ändernden
Gasqualitäten
weiterhin
sorgfältig
prüfen
und
darüber
informieren.
Member
States
should
continue
to
carefully
assess
and
communicate
changing
gas
qualities.
TildeMODEL v2018
In
dieser
sich
rasch
ändernden
Welt
ist
eine
kontinuierliche
Unterstützung
der
Entwicklungszusammenarbeit
unentbehrlich.
Continued
support
for
development
cooperation
is
vital
in
a
rapidly
changing
world.
DGT v2019
Diese
Bürger
müssen
sich
aber
ebenso
schnell
den
rasch
ändernden
Parametern
anpassen.
These
citizens
must,
however,
adapt
just
as
quickly
to
the
swiftly
changing
parameters.
TildeMODEL v2018
Die
jetzt
zu
ändernden
Rechtsakte
wurden
nach
einer
Befassung
des
Ausschusses
erlassen.
The
legal
instruments
that
are
now
to
be
amended
were
issued
after
consultation
with
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Folgendes
sind
die
Hauptmerkmale
der
zu
ändernden
Verordnung:
The
main
features
of
the
regulation
to
be
amended
are:
TildeMODEL v2018
Die
zu
ändernden
Richtlinien
enthalten
bereits
eine
Klausel
über
die
regelmäßige
Überprüfung.
The
Directives
to
be
amended
already
include
a
regular
review
clause.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungsrichtlinie
sollte
dieselbe
Rechtsgrundlage
haben
wie
die
zu
ändernden
Richtlinien.
This
amending
Directive
should
have
the
same
legal
basis
as
the
Directives
it
amends.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
hat
die
Ausrüstungsindustrie
selbst
ausgeprägt
auf
die
sich
ändernden
Rahmenbedingungen
reagiert.
Finally,
the
equipment
industry
itself
has
reacted
strongly
to
changing
circumstances.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
dem
den
sich
ändernden
Bedürfnissen
des
Arbeitsumfeldes
vertraut
sein.
They
should
be
familiar
with
the
changing
needs
of
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
den
sich
ändernden
Bedürfnissen
des
Arbeitsumfeldes
vertraut
sein.
They
should
be
familiar
with
the
changing
needs
of
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Außer
dem
sollte
die
Liste
der
Indikatoren
den
sich
ändernden
Bedürfnissen
angepaßt
werden.
The
list
of
indicators
is
not
definitive
and
may
be
changed
at
any
time;
EUbookshop v2
Unser
Bericht
ist
somit
ein
"Schnappschuß"
eines
sich
ständig
ändernden
Sektors.
So
our
'snapshots'
are
part
of
a
continually
changing
sector.
EUbookshop v2
Es
konzentrierte
sich
auf
den
sozialen
Dialog
in
einer
sich
ändernden
Arbeitsumgebung.
It
focused
on
social
dialogue
in
the
changing
work
environment.
EUbookshop v2
Bei
sich
ändernden
Sendepegeln
ist
dieser
automatische
Dämpfungsentzerrer
nicht
einsetzbar.
When
the
transmitting
level
is
variable,
this
automatic
attenuation
equalizer
is
not
suitable.
EuroPat v2
Zu
den
Haupttrends
in
einer
sich
ändernden
Arbeitswelt
zählen:
Among
the
major
trends
in
the
changing
world
of
work,
thefollowing
can
be
recognised:
EUbookshop v2
Änderungstext
muss
sich
also
in
den
zu
ändernden
Rechtsakt
einfügen.
In
addition,the
act
being
amended
may
have
provided
for
amendmentto
be
made
by
another
type
of
act.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Wälder
sind
auch
von
den
sich
ändernden
Klimabedingungen
betroffen.
EU
forests
are
also
affected
by
changing
climatic
conditions.
EUbookshop v2
Das
System
kann
so
einem
sich
ändernden
Sollwert
mit
maximaler
Geschwindigkeit
folgen.
The
system
can
therefore
follow
a
changing
reference
value
with
maximum
speed.
EuroPat v2
Die
Krümmung
einer
Schriftkontur
wird
somit
als
Folge
von
sich
ändernden
Steigungen
angegeben.
The
curvature
of
a
character
contour
is
thus
specified
as
a
sequence
of
changing
slopes.
EuroPat v2
Brillengläser
mit
einem
sich
ändernden
Brechungsindex
sind
in
der
Literatur
mehrfach
diskutiert
worden.
Ophthalmic
lenses
having
a
changing
refractive
index
have
frequently
been
dealt
with
in
the
literature
in
the
field.
EuroPat v2
Die
Filterkoeffizienten
müssen
entsprechend
dem
sich
ändernden
Echosignal
ständig
aktualisiert
werden.
The
filter
coefficients
must
be
constantly
updated
in
accordance
with
the
changing
echo
signal.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
die
Ausgangsspannung
im
wesentlichen
unabhängig
von
dem
sich
ändernden
Laststrom.
In
consequence,
the
output
voltage
remains
essentially
independent
of
the
changing
load
current.
EuroPat v2