Übersetzung für "Ändernden" in Englisch

Jahrhundert blieben die Machtverhältnisse innerhalb der Universität trotz sich rapide ändernden Bedingungen unverändert.
With these changes, the Franciscans were replaced by the secular clergy as leaders of the university.
Wikipedia v1.0

Dieser Multikulturalismus findet seinen Niederschlag in den sich ändernden Perspektiven aller Deutschen.
This multiculturalism is reflected in changing perspectives on the part of all Germans.
News-Commentary v14

Diese sollte dieselbe Rechtsgrundlage haben wie die zu ändernden Richtlinien.
This amending Directive should have the same legal basis as the Directives it amends.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten die sich ändernden Gasqualitäten weiterhin sorgfältig prüfen und darüber informieren.
Member States should continue to carefully assess and communicate changing gas qualities.
TildeMODEL v2018

In dieser sich rasch ändernden Welt ist eine kontinuierliche Unterstützung der Entwicklungszusammenarbeit unentbehrlich.
Continued support for development cooperation is vital in a rapidly changing world.
DGT v2019

Diese Bürger müssen sich aber ebenso schnell den rasch ändernden Parametern anpassen.
These citizens must, however, adapt just as quickly to the swiftly changing parameters.
TildeMODEL v2018

Die jetzt zu ändernden Rechtsakte wurden nach einer Befassung des Ausschusses erlassen.
The legal instruments that are now to be amended were issued after consultation with the Committee.
TildeMODEL v2018

Folgendes sind die Hauptmerkmale der zu ändernden Verordnung:
The main features of the regulation to be amended are:
TildeMODEL v2018

Die zu ändernden Richtlinien enthalten bereits eine Klausel über die regelmäßige Überprüfung.
The Directives to be amended already include a regular review clause.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsrichtlinie sollte dieselbe Rechtsgrundlage haben wie die zu ändernden Richtlinien.
This amending Directive should have the same legal basis as the Directives it amends.
TildeMODEL v2018

Und schließlich hat die Ausrüstungsindustrie selbst ausgeprägt auf die sich ändernden Rahmenbedingungen reagiert.
Finally, the equipment industry itself has reacted strongly to changing circumstances.
TildeMODEL v2018

Sie sollten mit dem den sich ändernden Bedürfnissen des Arbeitsumfeldes vertraut sein.
They should be familiar with the changing needs of the workplace.
TildeMODEL v2018

Sie sollten mit den sich ändernden Bedürfnissen des Arbeitsumfeldes vertraut sein.
They should be familiar with the changing needs of the workplace.
TildeMODEL v2018

Außer dem sollte die Liste der Indikatoren den sich ändernden Bedürfnissen angepaßt werden.
The list of indicators is not definitive and may be changed at any time;
EUbookshop v2

Unser Bericht ist somit ein "Schnappschuß" eines sich ständig ändernden Sektors.
So our 'snapshots' are part of a continually changing sector.
EUbookshop v2

Es konzentrierte sich auf den sozialen Dialog in einer sich ändernden Arbeitsumgebung.
It focused on social dialogue in the changing work environment.
EUbookshop v2

Bei sich ändernden Sendepegeln ist dieser automatische Dämpfungsentzerrer nicht einsetzbar.
When the transmitting level is variable, this automatic attenuation equalizer is not suitable.
EuroPat v2

Zu den Haupttrends in einer sich ändernden Arbeitswelt zählen:
Among the major trends in the changing world of work, thefollowing can be recognised:
EUbookshop v2

Änderungstext muss sich also in den zu ändernden Rechtsakt einfügen.
In addition,the act being amended may have provided for amendmentto be made by another type of act.
EUbookshop v2

Die europäischen Wälder sind auch von den sich ändernden Klimabedingungen betroffen.
EU forests are also affected by changing climatic conditions.
EUbookshop v2

Das System kann so einem sich ändernden Sollwert mit maximaler Geschwindigkeit folgen.
The system can therefore follow a changing reference value with maximum speed.
EuroPat v2

Die Krümmung einer Schriftkontur wird somit als Folge von sich ändernden Steigungen angegeben.
The curvature of a character contour is thus specified as a sequence of changing slopes.
EuroPat v2

Brillengläser mit einem sich ändernden Brechungsindex sind in der Literatur mehrfach diskutiert worden.
Ophthalmic lenses having a changing refractive index have frequently been dealt with in the literature in the field.
EuroPat v2

Die Filterkoeffizienten müssen entsprechend dem sich ändernden Echosignal ständig aktualisiert werden.
The filter coefficients must be constantly updated in accordance with the changing echo signal.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die Ausgangsspannung im wesentlichen unabhängig von dem sich ändernden Laststrom.
In consequence, the output voltage remains essentially independent of the changing load current.
EuroPat v2