Übersetzung für "Überträger" in Englisch

Für diese Überträger der schwachen Kernkraft, die Zs, gilt das gleiche.
These carriers of the weak force, the Zs, the same.
TED2020 v1

Totenkopfäffchen können stille Überträger eines Herpesvirus sein (Saimirine herpesvirus 1, syn.
Squirrel monkeys may be silent carriers of a herpes virus (Saimirine herpesvirus 1, syn.
DGT v2019

Dann bezweifele ich, dass er der Überträger ist.
Well, no, then I doubt if he's the carrier.
OpenSubtitles v2018

Virgil scheint eindeutig der Überträger zu sein.
Looks like Virgil's definitely the carrier.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir wissen jetzt, dass er der Überträger ist.
Well, yes, now that we know he's the carrier...
OpenSubtitles v2018

Whitney und ich waren die Überträger.
Whitney and I were the carriers.
OpenSubtitles v2018

Der Überträger muss aus einer völlig andersartigen Umgebung stammen.
The vector must come from a very different environment than ours.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für immer Überträger sein.
I will always be a carrier.
OpenSubtitles v2018

Wurde sie von einem Überträger attackiert?
Was... Was she attacked by a vector?
OpenSubtitles v2018

Sie sollte ein Überträger sein, keine Leiche.
She should be a vector, not a corpse.
OpenSubtitles v2018

Die B-Proben verhalten sich genau wie Überträger.
The B samples are acting just like vectors.
OpenSubtitles v2018

Jetzt momentan jagen uns die Überträger einer nach dem anderen.
Right now the vectors are hunting us one by one.
OpenSubtitles v2018

Sogar die übrig gebliebenen Überträger haben mehr Verstand als du.
Even the remaining vectors have more sense than you.
OpenSubtitles v2018

Das Kind war bloß ein Überträger.
The kid was just a carrier.
OpenSubtitles v2018

Die Überträger jagen uns von innen,
The vectors are hunting us from within,
OpenSubtitles v2018

Die Überträger ziehen an einem Strang.
The vectors are working together.
OpenSubtitles v2018

Dann muss das Heilmittel jedem Überträger einzeln verabreicht werden.
Then the cure must be administered one vector at a time.
OpenSubtitles v2018

Die Überträger, sie haben Peter mit in die Schächte genommen.
The vectors, they took Peter up into the ducts.
OpenSubtitles v2018

Irgendeine Idee, wie 50 Überträger einfach... verschwinden können?
Any idea how 50 vectors just... disappear?
OpenSubtitles v2018

Wenigstens wissen wir jetzt, wo alle Überträger hingegangen sind.
At least now we know where all the vectors went.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Schutzanzüge für jeden Überträger auf dieser Basis?
You have racal suits for every vector on this base?
OpenSubtitles v2018

Das sollte den Zweck erfüllen, für die Überträger unten.
That ought to do the trick for the vectors downstairs.
OpenSubtitles v2018

Die Überträger haben das Interesse an mir verloren.
The vectors seem to have lost interest in me.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass ich der Überträger war.
I knew that I was the carrier.
OpenSubtitles v2018