Übersetzung für "Übersetzungsabteilung" in Englisch

Das Sekretariat notiert diese Anmer­kungen und wird sie an die jeweilige Übersetzungsabteilung weiterleiten.
The secretariat took note of these remarks in order to pass them on to the translation units concerned.
TildeMODEL v2018

Unsere Übersetzungsabteilung ist Ihr Ansprechpartner für die rasche Übersetzung Ihrer Dokumente.
Our translation team provides rapid translation of all your documents.
ParaCrawl v7.1

In den frühen Jahren seiner Karriere war er Leiter der Übersetzungsabteilung der Ottomanischen Bank.
During the early years of his career, he served as the head of the translation department for the Ottoman Bank, a post that allowed him to forge ties to the Palace.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1961 fünf tausend Kopien der Originalausgabe wurden durch Veröffentlichungen und Übersetzungsabteilung veröffentlicht.
In 1961 five thousand copies of the original edition were published by the Publications and Translation Department.
WikiMatrix v1

Hat Ihr Unternehmen bereits eine Übersetzungsabteilung? Wir können deren Arbeit wesentlich verbessern.
Do you have a Language Services Department at your company? We may help you to significantly improve its performance.
CCAligned v1

Dasselbe gilt für unsere Übersetzungsabteilung.
The same applies to our translation division.
CCAligned v1

Sie beherbergen jedoch weder die Richter noch ihre Kabinette, sondern die Büros der Übersetzungsabteilung.
However, they house neither the judges nor their cabinets, but the offices of the translation department.
ParaCrawl v7.1

Unser Team besteht aus Rechts- und Patentanwälten sowie aus Ingenieuren, einer Übersetzungsabteilung und Verwaltungspersonal.
Our team is formed by lawyers, engineers, trademark and patent agents, a translation department and administrative support staff.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen auch, daß die englischsprachige Übersetzungsabteilung der Kommission sich damit befaßt to fight the fog .
At the same time, we know that the English translation service is forging ahead with its attempt to 'fight the fog'.
Europarl v8

Deshalb hat die Kommission eine Änderung vorgeschlagen, nach der auch auf dem Gebiet der Sprachen diejenigen Organe der Union, die über eine eigene Übersetzungsabteilung verfügen, nach dem Prinzip der Gegenseitigkeit die Dienste des Übersetzungszentrums in Anspruch nehmen können.
We all know how bad the pollution in our cities is; and the Committee on the Environment has therefore followed my recommendations and reduced the limit values to some extent. As the House can imagine, I would have liked to set the limit values even lower, but as rapporteur for the Committee on the Environment I was obliged to abide by the committee's decision.
EUbookshop v2

Zwei Jahre später wurde Komura Beamter im Justizministerium, und nachdem er zwischenzeitlich Richter am Obersten Gerichtshof gewesen war, wurde er 1884 der Übersetzungsabteilung des Außenministeriums zugeteilt.
In 1880, Komura joined the Ministry of Justice and after serving as a judge of the Supreme Court, in 1884 transferred to the Translation Bureau in the Ministry of Foreign Affairs.
WikiMatrix v1

Nach dem Abschluss des Studiums übernahm Mao Dun seine erste Stelle in der Redaktions- und Übersetzungsabteilung der Zweigstelle Shanghai der Zeitung Commercial Press.
After graduation, Mao Dun soon got his first job in the English editing and translation sections of the Commercial Press (?????), Shanghai branch.
WikiMatrix v1

Wir wissen auch, daß die englisch sprachige Übersetzungsabteilung der Kommission sich damit befaßt to fight the fog.
At the same time, we know that the English translation service is forging ahead with its attempt to 'fight the log'.
EUbookshop v2

Trotz der Schwierigkeiten beim Aufbau und bei der Verstärkung der spanischen und der portugiesischen Übersetzungsabteilung konnte der Vierunddreißigste Überblick in das Arbeitsprogramm der beiden Abteilungen einbezogen werden.
Despite the difficulties encountered in setting up and reinforcing the Spanish and Portuguese translation divisions, these two divisions were able to absorb the 34th Review into their work programme.
EUbookshop v2

Während des ganzen Jahres arbeiteten die spanische und die portugiesische Übersetzungsabteilung mit erheblichem Einsatz an der Erstellung spanischer und portugiesischer Fassungen zur Eingabe in die Modelltext-Datenbank.
During the whole year the Portuguese and Spanish translation teams invested considerable effort in feeding the Spanish and Portuguese equivalents into the above-mentioned database.
EUbookshop v2

Die spanische und die portugiesische Übersetzungsabteilung, die bereits ein für ihre Personalstärke extrem hohes Arbeitsvolumen bewältigen mußten und sich außerdem in einer sehr schwierigen, ja sogar kritischen Lage befanden, die durch die Knappheit an Büros und Büroeinrichtungen, vor allem durch das Fehlen von Bekanntmachungsmustern bedingt war, konnten — von Zeiten abgesehen, in denen infolge höherer Gewalt Ausfälle zu verzeichnen waren — die Übersetzung des gesamten Amtsblatts S gewährleisten.
Furthermore, the Portuguese and Spanish divisions managed — during normal times — to translate the S-OJ in its entirety, despite facing a workload out of proportion to the staff available and experiencing a very difficult and even critical situation caused by a lack of equipment, offices and, in particular, model invitations to tender.
EUbookshop v2

Eine Übersetzungsabteilung sah sich gezwungen, zweimal umzuziehen, wobei sie jeweils die Verlegung der Kabel und die Installierung neuer Terminals abwarten mußte, um wieder minimal einsatzfähig zu sein.
One of the translation divisions was obliged to move twice and had to wait for rewiring work and installation of new terminals to be completed before it could start working again at even a minimum level.
EUbookshop v2

Der Sprachendienst der Hohen Behörde ist in eine Übersetzungsabteilung (für den schriftlichen Bedarf) und eine Dolmetschabteilung (für den mündlichen Bedarf) gegliedert.
It was only logical for the High Authority’s language service to be organised by function: written requirements (translation department) and oral requirements (interpretation department).
EUbookshop v2

Zum Beispiel eine bessere Ausgewogenheit in der Organisation durch die Trennung von Übersetzungsunterstützung und Übersetzern, die Einführung eines mittleren Managements in der Übersetzungsabteilung, die Einrichtung der Sektion Kundenkoordination, die „Verschlankung“ der Funktionen einiger Abteilungen, damit diese sich nicht länger mit bereichsfremden Aufgaben beschäftigen müssen, die Optimierung der Terminologiearbeit und vieles mehr.
For example, a better balance of the organisation by separating Translation Support from Translators, establishing middle-managerial positions in the Translation Department, creating a Client Coordination section, ‘purifying’ the functions of certain sections so they do not need to be engaged in non-typical activities, optimising terminology work, and many more besides.
EUbookshop v2