Übersetzung für "Überbringung" in Englisch
Ich
folgte
Ihrem
Bekannten
zum
Versteck
nach
der
Überbringung
Ihrer
Nachricht.
I
followed
your
man
to
the
safe
house
after
I
delivered
your
message
to
the
casino.
OpenSubtitles v2018
Oder
wie
die
Götter
nichts
mit
der
Überbringung
von
Oenomaeus
zu
tun
hatten...
Or
how
the
gods
are
nothing
to
do
with
delivering
Oenomaus...
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
waren
sie
die
erste
Wahl
für
die
Überbringung
multimedialer
Daten.
They
were,
therefore,
the
natural
choice
for
delivering
multimedia.
EUbookshop v2
Ich
habe
nur
Anspruch
auf
seine
Überbringung.
I
claim
only
its
delivery.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
mit
der
Überbringung
könntest
du
an
deinen
Analogien
arbeiten.
Along
with
your
delivery,
you
might
wanna
work
on
your
analogies.
OpenSubtitles v2018
In
perfektem
Timing
standen
Botschaften
zur
Überbringung
an.
In
perfect
timing,
messages
were
about
to
be
delivered.
ParaCrawl v7.1
Ein
Arzt
bereitet
sich
auf
die
Überbringung
einer
schlimmen
Diagnose
vor.
A
doctor
practises
the
delivery
of
a
terminal
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Existiert
auch
eine
andere
Weise
der
Überbringung
der
Wärme?
Is
there
a
different
way
of
heat
delivery?
ParaCrawl v7.1
Ja,
mir
wurde
schon
gesagt,
dass
ich
an
der
Überbringung
arbeiten
soll.
Yeah,
I
have
been
told
I
need
to
work
on
my
delivery.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mahnung
an
dieses
Endziel
ist
die
Überbringung
des
toten
Kindes
durch
Mephistopheles
als
Kurier.
A
reminder
of
the
final
aim
is
the
transmission
of
the
dead
child,
with
Mephistopheles
as
courier.
ParaCrawl v7.1
Der
Diener,
den
ich
mit
der
Überbringung
des
Briefes
beauftragt
habe,
wurde
außerhalb
von
Marys
Räumen
getötet.
The
servant
I
charged
with
delivering
the
letter
was
killed
outside
Mary's
chambers.
OpenSubtitles v2018
Truman
entschied
daraufhin,
„dass
wir
uns
das
Entgegenkommen
der
persönlichen
Überbringung
des
Befehls
durch
Minister
Pace
nicht
leisten
können“
und
berief
eine
Pressekonferenz
ein,
auf
welcher
er
einen
vorbereiteten
Bericht
an
die
Presse
gab:
„Mit
tiefem
Bedauern
habe
ich
den
Schluss
gezogen,
dass
General
of
the
Army
Douglas
MacArthur
nicht
in
der
Lage
ist,
der
Politik
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
und
der
Vereinten
Nationen
in
Dingen,
die
in
Bezug
zu
seinen
offiziellen
Pflichten
stehen,
seine
vollkommene
Unterstützung
zu
gewähren.
Truman
then
"decided
that
we
could
not
afford
the
courtesy
of
Secretary
Pace's
personal
delivery
of
the
order,"
and
called
a
press
conference
at
which
he
issued
his
statement
to
the
press:
With
deep
regret
I
have
concluded
that
General
of
the
Army
Douglas
MacArthur
is
unable
to
give
his
wholehearted
support
to
the
policies
of
the
United
States
Government
and
of
the
United
Nations
in
matters
pertaining
to
his
official
duties.
WikiMatrix v1
Ob
er
von
deutschen
Soldaten
erschossen
wurde,
als
er
eine
versprengte
Kampfgruppe
zur
Aufgabe
bewegen
wollte,
oder
ob
er
dort
nach
Überbringung
der
Kapitulationsnachricht
Selbstmord
beging,
ist
nicht
abschließend
geklärt.
Whether
he
was
shot
by
German
soldiers
when
he
tried
to
persuade
a
scattered
task
force
to
give
up,
or
whether
he
committed
suicide
there
after
the
surrender
message
was
delivered,
is
not
conclusively
clarified.
WikiMatrix v1
Am
7.
März
1848
stimmten
einige
hundert
Bürger,
die
sich
am
Rathaus
versammelt
hatten,
einer
Adresse
der
pfälzischen
Abgeordneten
an
den
König
zu
und
wählten
Deputierte
zur
Überbringung
der
Bittschrift.
On
7
March
1848,
several
hundred
citizens
assembled
in
front
of
the
city
hall,
assented
to
an
address
to
the
King
of
Bavaria
and
selected
deputies
for
the
delivery
of
the
petition.
WikiMatrix v1
Das
Orchester
spielte
"Falun
Dafa
ist
gut",
"Trommeln
und
Trompeten
erschüttern
die
Zehn
Himmelsrichtungen",
"Fa-Berichtigung
des
Universums"
und
"Überbringung
eines
Schatzes".
The
band
played
"Falun
Dafa
is
Good",
"Drums
and
Trumpets
Shake
Ten
Directions",
"Fa
rectification
of
the
Universe"
and
"Delivering
Treasure".
ParaCrawl v7.1