Übersetzung für "Überbesteuerung" in Englisch

Die Überbesteuerung ist nicht ein Zwischenfall, sondern vielmehr Prinzip.
Over-taxation is not an incident, but rather a principle.
ParaCrawl v7.1

Eine allfällige Überbesteuerung durch die Krone war NICHT das Problem.
An over taxation of the colonies was NOT the problem.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten doch eine Überbesteuerung des Faktors Arbeit und eine Unterbesteuerung des Faktors Kapital.
Labour was overtaxed and capital undertaxed.
Europarl v8

Das heißt, dass nach ihrer Ansicht eine Überbesteuerung von FT in einem Jahre eine Unterbesteuerung von FT in einem anderen Jahr ausgleichen kann;
In their opinion, an overtaxation of FT one year might ‘offset’ an undertaxation of FT another year;
DGT v2019

Die französischen Behörden räumen ein, dass FT von 1991 bis 2002 einer besonderen Gewerbesteuerregelung unterlegen hat, vertreten aber die Auffassung, dass diese Regelung FT keinerlei Vorteil eingeräumt hat und keineswegs die öffentlichen Mittel gemindert hat, da sie zu einer Überbesteuerung von FT im Vergleich zur gewöhnlichen Besteuerung geführt habe.
The French authorities acknowledge that FT was subject to a special scheme in relation to business tax from 1991 to 2002 inclusive, but they consider that the scheme gave it no edge and in no way affected public resources, resulting in an overtaxation of FT compared with the ordinary-law situation.
DGT v2019

Dies bedeutet nach ihrer Ansicht, dass eine Überbesteuerung von FT in einem Jahr eine Unterbesteuerung in einem anderen Jahr „ausgleichen“ könne.
In their opinion, an overtaxation of FT one year might ‘offset’ an undertaxation of FT another year.
DGT v2019

Die französischen Behörden vertreten insbesondere die Auffassung, dass die Unterbesteuerung während des „endgültigen“ Zeitraums (1. Januar 1994 bis 1. Januar 2003) durch eine Überbesteuerung (durch die Zahlung der Abgabe) während des „Übergangszeitraums“ (1. Januar 1991 bis 31. Dezember 1993) ausgeglichen werde.
More precisely, the French authorities maintain that the undertaxation of FT for the ‘definitive’ period (1 January 1994 to 1 January 2003) is offset by an overtaxation (due to the payment of the levy) during the ‘transitional’ period (1 January 1991 to 31 December 1993).
DGT v2019

Schließlich stellt die Kommission fest, dass im Gesetz Nr. 90-568 ein Ausgleich der Unterbesteuerung von FT ab 1994 durch eine Überbesteuerung in den Jahren 1991 bis 1994 keineswegs vorgesehen war.
Lastly, the Commission notes that Law No 90-568 did not provide for any offsetting of the undertaxation of FT from 1994 onwards by an overtaxation for the years 1991 to 1994.
DGT v2019

Die französischen Behörden betonten, dass die Rückrechnung dieses Betrags auf die vorhergehenden Jahre ihre Meinung bestätige und bestärke, da sie die Überbesteuerung von FT gegenüber der normalen Steuerpflicht zeige.
They stressed that the back-calculation of this figure over previous years confirmed and strengthened their position as it would show the overtaxation of FT in relation to the ordinary-law position.
DGT v2019

Dies bedeutet nach ihrer Ansicht, dass eine Überbesteuerung von FT in einem Jahr eine Unterbesteuerung in einem anderen Jahr "ausgleichen" könne.
In their opinion, an overtaxation of FT one year might "offset" an undertaxation of FT another year.
JRC-Acquis v3.0

Die französischen Behörden vertreten insbesondere die Auffassung, dass die Unterbesteuerung während des "endgültigen" Zeitraums ( 1. Januar 1994 bis 1. Januar 2003) durch eine Überbesteuerung (durch die Zahlung der Abgabe) während des "Übergangszeitraums" ( 1. Januar 1991 bis 31. Dezember 1993) ausgeglichen werde.
More precisely, the French authorities maintain that the undertaxation of FT for the "definitive" period ( 1 January 1994 to 1 January 2003) is offset by an overtaxation (due to the payment of the levy) during the "transitional" period ( 1 January 1991 to 31 December 1993).
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher erforderlich, Verluste mit einer anderen, positiven Bemessungsgrundlage innerhalb des Unternehmens oder innerhalb des Konzerns auszugleichen, um eine “Überbesteuerung” zu vermeiden.
It is thus necessary to set losses off against another positive tax base within the company or within the group of companies in order to avoid “overtaxation”.
TildeMODEL v2018

Hieraus resultiert eine Unterbesteuerung mobiler, verlagerbarer und eine Überbesteuerung anderer Steuerobjekte, was Steuermindereinnahmen (und somit Kosten) für die EU und die Mitgliedstaaten mit sich bringt.
As a result, mobile bases liable to relocation are undertaxed, while others are overtaxed, resulting in lost tax revenue (and thus a cost) for Europe and the Member States.
TildeMODEL v2018

Hieraus resultiert eine Unterbesteuerung mobiler, verlagerbarer und eine Überbesteuerung anderer Steuerobjekte, was Steuerminder­einnahmen (und somit Kosten) für die EU und die Mitgliedstaaten mit sich bringt.
As a result, mobile bases liable to relocation are undertaxed, while others are overtaxed, resulting in lost tax revenue (and thus a cost) for Europe and the Member States.
TildeMODEL v2018

Hieraus resultiert eine Unterbe­steuerung mobiler, verlagerbarer und eine Überbesteuerung anderer Steuerbemessungsgrund­lagen, was Steuermindereinnahmen (und somit Kosten) für die EU und die Mitgliedstaaten mit sich bringt.
As a result, mobile bases liable to relocation are undertaxed, while those which are not are overtaxed, resulting in lost tax revenue (and thus a cost) for Europe and the Member States.
TildeMODEL v2018

Dies wiederum führt zu einer "Überbesteuerung", da andere, profitable Unternehmensteile ausgehend vom Bruttogewinn ohne Berücksichtigung der Verluste besteuert werden.
This leads to "overtaxation", since other profitable entities will be taxed on their gross profits without a taking into account of the losses.
TildeMODEL v2018

Dass die beiden Regelungen durch dasselbe Gesetz eingeführt wurden, bedeutet nämlich nicht, dass die für France Télécom geltende Steuerregelung aus zwei untrennbaren Zeiträumen bestand, deren erster eine Überbesteuerung und deren zweiter eine Unterbesteuerung mit sich gebracht hätte.
According to the Court, the fact that the two regimes were established by the same law does not mean that the tax regime applicable to France Télécom consisted of two inextricably linked periods, the first entailing over-taxation and the second under-taxation.
TildeMODEL v2018

Daher ergibt sich auch die Erfordernis einer die Arbeitslosigkeit bekämpfenden Politik, die nicht beinhaltet, die Überbesteuerung, die unüberlegte Öffnung der Grenzen und die Bevölkerungsexplosion zu verstärken sondern gleichzeitig zu vermindern.
And that is why there is a need for policies for combating unemployment which involve not increasing, but reducing the excessive taxation, the ill-considered opening-up of our borders and the tide of immigration.
EUbookshop v2

Immer nötiger ist es bei jeder Geschäftsart sich der möglichen Steuerbelastungen bewusst zu werden, da die Überbesteuerung ist vermeidbar nur, wenn die Steuer vorausgesehen und auf rechtlich zugelassene Weise in dem höchst möglichen Maße vermieden wird.
It is becoming more and more necessary to be aware of the potential tax burdens in every kind of transaction because the only way to avoid the excessive taxation is to foresee the tax and to avoid it in a legally admissible manner to the largest extent.
ParaCrawl v7.1

Auch eine gute Religion konnte ein großes Reich nicht retten vor den sicheren Folgen des Mangels an individueller Beteiligung an den Regierungsangele genheiten, des überstarken Paternalismus, der Überbesteuerung und schwerer Übergriffe bei der Steuereinziehung, des unausgeglichenen Handels mit der Levante, der das Gold abfließen ließ, der Vergnügungssucht, der römischen Gleich macherei, der Degradierung der Frauen, der Sklaverei und des rassischen Niedergangs, der physischen Seuchen und einer Staatskirche, die so sehr zur Institution wurde, dass sie geistig beinahe austrocknete.
Even a good religion could not save a great empire from the sure results of lack of individual participation in the affairs of government, from overmuch paternalism, overtaxation and gross collection abuses, unbalanced trade with the Levant which drained away the gold, amusement madness, Roman standardization, the degradation of woman, slavery and race decadence, physical plagues, and a state church which became institutionalized nearly to the point of spiritual barrenness.
ParaCrawl v7.1

Sie bedeutet eine noch härtere Austerität auf dem Boden der akkumulierten Einkommenskürzungen und der Überbesteuerung sechs ganzer Jahre.
An even tougher austerity on the ground of accumulated income cuts and over-taxation for six long years.
ParaCrawl v7.1

Um diese Situation zu verbessern, schlug die Kommission im vergangenen Monat vor, Unternehmen einen gemeinsamen Weg anzubieten, um Einkommensteuer-Basen in der EU - die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage oder GKKB – zu berechnen und zu konsolidieren. Darüber hinaus würde es bedeuten, dass der grenzüberschreitende Verlustausgleich innerhalb der Gruppe erlaubt wäre, sodass aktuelle Situationen der Überbesteuerung beseitigt würden.
In order to improve this situation, the Commission proposed last month to offer businesses a common way to compute and consolidate income tax bases in the EU - the Common Consolidated Company Tax Base or CCCTB.Furthermore, it would mean that cross-border loss relief would be allowed within the group, eliminating current situations of over-taxation .
ParaCrawl v7.1