Übersetzung für "Überbesteuerung" in Englisch
Die
Überbesteuerung
ist
nicht
ein
Zwischenfall,
sondern
vielmehr
Prinzip.
Over-taxation
is
not
an
incident,
but
rather
a
principle.
ParaCrawl v7.1
Eine
allfällige
Überbesteuerung
durch
die
Krone
war
NICHT
das
Problem.
An
over
taxation
of
the
colonies
was
NOT
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
doch
eine
Überbesteuerung
des
Faktors
Arbeit
und
eine
Unterbesteuerung
des
Faktors
Kapital.
Labour
was
overtaxed
and
capital
undertaxed.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
nach
ihrer
Ansicht
eine
Überbesteuerung
von
FT
in
einem
Jahre
eine
Unterbesteuerung
von
FT
in
einem
anderen
Jahr
ausgleichen
kann;
In
their
opinion,
an
overtaxation
of
FT
one
year
might
‘offset’
an
undertaxation
of
FT
another
year;
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
räumen
ein,
dass
FT
von
1991
bis
2002
einer
besonderen
Gewerbesteuerregelung
unterlegen
hat,
vertreten
aber
die
Auffassung,
dass
diese
Regelung
FT
keinerlei
Vorteil
eingeräumt
hat
und
keineswegs
die
öffentlichen
Mittel
gemindert
hat,
da
sie
zu
einer
Überbesteuerung
von
FT
im
Vergleich
zur
gewöhnlichen
Besteuerung
geführt
habe.
The
French
authorities
acknowledge
that
FT
was
subject
to
a
special
scheme
in
relation
to
business
tax
from
1991
to
2002
inclusive,
but
they
consider
that
the
scheme
gave
it
no
edge
and
in
no
way
affected
public
resources,
resulting
in
an
overtaxation
of
FT
compared
with
the
ordinary-law
situation.
DGT v2019
Dies
bedeutet
nach
ihrer
Ansicht,
dass
eine
Überbesteuerung
von
FT
in
einem
Jahr
eine
Unterbesteuerung
in
einem
anderen
Jahr
„ausgleichen“
könne.
In
their
opinion,
an
overtaxation
of
FT
one
year
might
‘offset’
an
undertaxation
of
FT
another
year.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
vertreten
insbesondere
die
Auffassung,
dass
die
Unterbesteuerung
während
des
„endgültigen“
Zeitraums
(1.
Januar
1994
bis
1.
Januar
2003)
durch
eine
Überbesteuerung
(durch
die
Zahlung
der
Abgabe)
während
des
„Übergangszeitraums“
(1.
Januar
1991
bis
31.
Dezember
1993)
ausgeglichen
werde.
More
precisely,
the
French
authorities
maintain
that
the
undertaxation
of
FT
for
the
‘definitive’
period
(1
January
1994
to
1
January
2003)
is
offset
by
an
overtaxation
(due
to
the
payment
of
the
levy)
during
the
‘transitional’
period
(1
January
1991
to
31
December
1993).
DGT v2019
Schließlich
stellt
die
Kommission
fest,
dass
im
Gesetz
Nr.
90-568
ein
Ausgleich
der
Unterbesteuerung
von
FT
ab
1994
durch
eine
Überbesteuerung
in
den
Jahren
1991
bis
1994
keineswegs
vorgesehen
war.
Lastly,
the
Commission
notes
that
Law
No
90-568
did
not
provide
for
any
offsetting
of
the
undertaxation
of
FT
from
1994
onwards
by
an
overtaxation
for
the
years
1991
to
1994.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
betonten,
dass
die
Rückrechnung
dieses
Betrags
auf
die
vorhergehenden
Jahre
ihre
Meinung
bestätige
und
bestärke,
da
sie
die
Überbesteuerung
von
FT
gegenüber
der
normalen
Steuerpflicht
zeige.
They
stressed
that
the
back-calculation
of
this
figure
over
previous
years
confirmed
and
strengthened
their
position
as
it
would
show
the
overtaxation
of
FT
in
relation
to
the
ordinary-law
position.
DGT v2019
Dies
bedeutet
nach
ihrer
Ansicht,
dass
eine
Überbesteuerung
von
FT
in
einem
Jahr
eine
Unterbesteuerung
in
einem
anderen
Jahr
"ausgleichen"
könne.
In
their
opinion,
an
overtaxation
of
FT
one
year
might
"offset"
an
undertaxation
of
FT
another
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
französischen
Behörden
vertreten
insbesondere
die
Auffassung,
dass
die
Unterbesteuerung
während
des
"endgültigen"
Zeitraums
(
1.
Januar
1994
bis
1.
Januar
2003)
durch
eine
Überbesteuerung
(durch
die
Zahlung
der
Abgabe)
während
des
"Übergangszeitraums"
(
1.
Januar
1991
bis
31.
Dezember
1993)
ausgeglichen
werde.
More
precisely,
the
French
authorities
maintain
that
the
undertaxation
of
FT
for
the
"definitive"
period
(
1
January
1994
to
1
January
2003)
is
offset
by
an
overtaxation
(due
to
the
payment
of
the
levy)
during
the
"transitional"
period
(
1
January
1991
to
31
December
1993).
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
erforderlich,
Verluste
mit
einer
anderen,
positiven
Bemessungsgrundlage
innerhalb
des
Unternehmens
oder
innerhalb
des
Konzerns
auszugleichen,
um
eine
“Überbesteuerung”
zu
vermeiden.
It
is
thus
necessary
to
set
losses
off
against
another
positive
tax
base
within
the
company
or
within
the
group
of
companies
in
order
to
avoid
“overtaxation”.
TildeMODEL v2018
Hieraus
resultiert
eine
Unterbesteuerung
mobiler,
verlagerbarer
und
eine
Überbesteuerung
anderer
Steuerobjekte,
was
Steuermindereinnahmen
(und
somit
Kosten)
für
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt.
As
a
result,
mobile
bases
liable
to
relocation
are
undertaxed,
while
others
are
overtaxed,
resulting
in
lost
tax
revenue
(and
thus
a
cost)
for
Europe
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hieraus
resultiert
eine
Unterbesteuerung
mobiler,
verlagerbarer
und
eine
Überbesteuerung
anderer
Steuerobjekte,
was
Steuermindereinnahmen
(und
somit
Kosten)
für
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt.
As
a
result,
mobile
bases
liable
to
relocation
are
undertaxed,
while
others
are
overtaxed,
resulting
in
lost
tax
revenue
(and
thus
a
cost)
for
Europe
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hieraus
resultiert
eine
Unterbesteuerung
mobiler,
verlagerbarer
und
eine
Überbesteuerung
anderer
Steuerbemessungsgrundlagen,
was
Steuermindereinnahmen
(und
somit
Kosten)
für
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringt.
As
a
result,
mobile
bases
liable
to
relocation
are
undertaxed,
while
those
which
are
not
are
overtaxed,
resulting
in
lost
tax
revenue
(and
thus
a
cost)
for
Europe
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
führt
zu
einer
"Überbesteuerung",
da
andere,
profitable
Unternehmensteile
ausgehend
vom
Bruttogewinn
ohne
Berücksichtigung
der
Verluste
besteuert
werden.
This
leads
to
"overtaxation",
since
other
profitable
entities
will
be
taxed
on
their
gross
profits
without
a
taking
into
account
of
the
losses.
TildeMODEL v2018
Dass
die
beiden
Regelungen
durch
dasselbe
Gesetz
eingeführt
wurden,
bedeutet
nämlich
nicht,
dass
die
für
France
Télécom
geltende
Steuerregelung
aus
zwei
untrennbaren
Zeiträumen
bestand,
deren
erster
eine
Überbesteuerung
und
deren
zweiter
eine
Unterbesteuerung
mit
sich
gebracht
hätte.
According
to
the
Court,
the
fact
that
the
two
regimes
were
established
by
the
same
law
does
not
mean
that
the
tax
regime
applicable
to
France
Télécom
consisted
of
two
inextricably
linked
periods,
the
first
entailing
over-taxation
and
the
second
under-taxation.
TildeMODEL v2018
Daher
ergibt
sich
auch
die
Erfordernis
einer
die
Arbeitslosigkeit
bekämpfenden
Politik,
die
nicht
beinhaltet,
die
Überbesteuerung,
die
unüberlegte
Öffnung
der
Grenzen
und
die
Bevölkerungsexplosion
zu
verstärken
sondern
gleichzeitig
zu
vermindern.
And
that
is
why
there
is
a
need
for
policies
for
combating
unemployment
which
involve
not
increasing,
but
reducing
the
excessive
taxation,
the
ill-considered
opening-up
of
our
borders
and
the
tide
of
immigration.
EUbookshop v2
Immer
nötiger
ist
es
bei
jeder
Geschäftsart
sich
der
möglichen
Steuerbelastungen
bewusst
zu
werden,
da
die
Überbesteuerung
ist
vermeidbar
nur,
wenn
die
Steuer
vorausgesehen
und
auf
rechtlich
zugelassene
Weise
in
dem
höchst
möglichen
Maße
vermieden
wird.
It
is
becoming
more
and
more
necessary
to
be
aware
of
the
potential
tax
burdens
in
every
kind
of
transaction
because
the
only
way
to
avoid
the
excessive
taxation
is
to
foresee
the
tax
and
to
avoid
it
in
a
legally
admissible
manner
to
the
largest
extent.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
gute
Religion
konnte
ein
großes
Reich
nicht
retten
vor
den
sicheren
Folgen
des
Mangels
an
individueller
Beteiligung
an
den
Regierungsangele
genheiten,
des
überstarken
Paternalismus,
der
Überbesteuerung
und
schwerer
Übergriffe
bei
der
Steuereinziehung,
des
unausgeglichenen
Handels
mit
der
Levante,
der
das
Gold
abfließen
ließ,
der
Vergnügungssucht,
der
römischen
Gleich
macherei,
der
Degradierung
der
Frauen,
der
Sklaverei
und
des
rassischen
Niedergangs,
der
physischen
Seuchen
und
einer
Staatskirche,
die
so
sehr
zur
Institution
wurde,
dass
sie
geistig
beinahe
austrocknete.
Even
a
good
religion
could
not
save
a
great
empire
from
the
sure
results
of
lack
of
individual
participation
in
the
affairs
of
government,
from
overmuch
paternalism,
overtaxation
and
gross
collection
abuses,
unbalanced
trade
with
the
Levant
which
drained
away
the
gold,
amusement
madness,
Roman
standardization,
the
degradation
of
woman,
slavery
and
race
decadence,
physical
plagues,
and
a
state
church
which
became
institutionalized
nearly
to
the
point
of
spiritual
barrenness.
ParaCrawl v7.1
Sie
bedeutet
eine
noch
härtere
Austerität
auf
dem
Boden
der
akkumulierten
Einkommenskürzungen
und
der
Überbesteuerung
sechs
ganzer
Jahre.
An
even
tougher
austerity
on
the
ground
of
accumulated
income
cuts
and
over-taxation
for
six
long
years.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Situation
zu
verbessern,
schlug
die
Kommission
im
vergangenen
Monat
vor,
Unternehmen
einen
gemeinsamen
Weg
anzubieten,
um
Einkommensteuer-Basen
in
der
EU
-
die
gemeinsame
konsolidierte
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
oder
GKKB
–
zu
berechnen
und
zu
konsolidieren.
Darüber
hinaus
würde
es
bedeuten,
dass
der
grenzüberschreitende
Verlustausgleich
innerhalb
der
Gruppe
erlaubt
wäre,
sodass
aktuelle
Situationen
der
Überbesteuerung
beseitigt
würden.
In
order
to
improve
this
situation,
the
Commission
proposed
last
month
to
offer
businesses
a
common
way
to
compute
and
consolidate
income
tax
bases
in
the
EU
-
the
Common
Consolidated
Company
Tax
Base
or
CCCTB.Furthermore,
it
would
mean
that
cross-border
loss
relief
would
be
allowed
within
the
group,
eliminating
current
situations
of
over-taxation
.
ParaCrawl v7.1